描述
出版前言
長久以來,許多修行者敦促我寫下與巴巴的經驗,可是我一直未能決定該寫些什麼,而且也不知該如何來表達,所以遲遲沒有動筆。後來,連阿南達瑪迦的工作者也開始催促我做這件事。
這本書原是以印地文刊印,名稱為「Mere Rahasyamaya Ba’ba’」。在英文版初版時,除了印地文版的全部內容翻譯成英文外,又多加了一些其他回憶記錄。
巴巴所說的一字一句都如此珍貴和鼓舞人心。能有機會陪在巴巴身旁長達廿八年,並在巴巴離開肉身前六年的時間擔任巴巴的個人助理,是我的榮幸。巴巴在 加爾各答時,經常在每星期天的團體靜坐給特別的演講,在大法會和組織的特殊紀念日舉辦活動時亦然。此外,我們也時時刻刻可以從他身上聽聞並學習到許多嶄新 的知識。巴巴對事物的解釋非常獨到,即使是微不足道的小事,他也會為我們詳細解說,除非我們全部了然於心,不然他不會輕易放下那個主題。巴巴指示我們,當 我們要教別人東西時,必須誨人不倦如學校老師,不可如大學講師簡略帶過,尤其是在研討會上,他要我們一定遵守這個原則。
要寫下有關巴巴的一切絕非人力之所能及,但我已盡力。巴巴甚至在用餐時、走路時或工作匯報會議時,也經常解釋各種事物或口述各種主題讓人聽寫記錄。 若能閱讀或用心銘記巴巴所說的一切,不僅可以增加我們的知識,也可增進我們對生命理念目標的虔誠和奉獻。每一件事都是我們的功課,無論在實際面或精神面, 我們都應實實在在奉行。
巴巴為了提升修行者而提出十六點原則,他要我們嚴格遵守十六點原則,紀律和真誠獻身的責任感是巴巴教誨的特色,這是修行者必奉行之圭臬。巴巴讚賞我們對組織犧牲奉獻和忠貞的作為,以及對生命理念目標的愛。
巴巴永遠以眾生福祉為念。關於他自己,他總是說:「我過去是謎,現在是謎,將來也一樣是謎。」誰能夠瞭解上主希瓦和上主克里斯那謎樣般的神秘呢?然 而巴巴慈悲地為我們開了一條道路,讓我們可以有機會稍微知道一些些他的秘密。任何人只要真心努力了悟他,必然會發現巴巴向他展現自己。
我也提到我在中央總部工作時,所親身經驗過的大動亂,以及加諸於巴巴和工作者身上的殘暴行為。巴巴遭人誣陷鎯鐺入獄。為了抗議印度緊急時期,巴巴被 監禁時所遭受的虐待和不公,好幾位工作者都自焚捐軀。後來,在加爾各答時遭到更恐怖的屠殺,十七位阿南達瑪迦的修行者在大白天於加爾各答碧將橋被殘酷地謀 殺。我相信這些對巴巴和使命工作無人性的攻擊殺戮事件大多數讀者都是知道的。許多阿南達瑪琪和工作者都為了理想而犧牲了生命。我們能無視於他們的犧牲和對 理念的熱愛嗎?
我已努力從各方面來描述,這位一直鼓舞著我們朝向他前進的巴巴。只要這本書能讓修行者升起一絲激勵之心,在個人生命和集體生命上為阿南達瑪迦的理想而付出,我也就感到心滿意足了。
在此,我特別要感謝德里的雪莉‧辛先生,他願意為我將原版翻譯成英文,並用最大的熱誠及早完成此事;我也要向阿闍黎維瑪拉難陀阿瓦督塔、阿闍黎阿秋 塔難陀阿瓦督塔,以及許多其他工作者,為本書校正;感謝巴拉提‧耶德瓦女士、拉恰娜阿拉瓦蒂女士和阿闍黎迪歐提瑪亞為這本書的手稿打字。最後我也要藉這機 會,向所有促成這本書出版的人致上我最深的謝意。
阿闍黎凱希瓦難陀阿瓦督塔 敬筆