傑出的女性

本文選錄自女性的覺醒

傑出的女性

一、帕瓦蒂─上主希瓦之妻

 

再舉帕瓦蒂為例。帕瓦蒂(Párvatii)之字義為何?有人可能由Pa'rvatasya duhita', pa'rvatasya kanya' (使用s'as't'hii tatpurus'a)(註一)引申其義,意即「山之女兒」。顯然這會產生一個邏輯問題:一個由五大原素組成的人類女孩怎麼會是山的女兒呢?河流可能是山之女,但我們卻不能說一個人類女孩是山之女。是故,帕瓦蒂一詞是指山之女(pa'rvatasya kanya')這種說法在邏輯上無法被接受;毌寧說,正確的起源為Pa'rvatadeshiiya' kanya' ityarthe Pa'rvatii (使用madhyapadalopii karmadha'ray)(註二):「出生於丘陵地區的女孩」。故有人說帕瓦蒂是喜馬拉雅之女時,並非意味她是一位名為喜馬拉雅的人之女兒,而是她誕生於喜馬拉雅山區。此位帕瓦蒂膚色白皙;亦即,她是阿利安人。

那時之印度原住民(Austrico-Mongolo-Negroids)與外來之阿利安人雙方關係並不和諧。阿利安人對印度土著的輕視根深蒂固,時而稱他們為阿修羅(asura)、時而稱他們為惡魔(da'nava)、又有時稱他們為奴隸(da'sa)、或稱他們為首陀羅(shu'dra)。阿利安人在社會上不接受這些人,而稱他們為賤民。但是,屬於奧斯垂克─蒙古─尼格羅血統的這些印度古代人有自己的文明與文化。他們也是已開展之人:他們有其密宗科學與醫學。阿利安人與這些人長期衝突著。

帕瓦蒂是阿利安國王達克沙(Daksha)之女,達克沙統治喜馬拉雅山區。很多人都希望帕瓦蒂與希瓦結婚後,阿利安人與非阿利安人間的關係會改善。郭麗(Gaorii帕瓦蒂之別名)為了得到希瓦為丈夫,而立誓於苦修期間,穿著夏娃拉(Shavara:非阿利安人社會之一)女孩的服裝。她常以鬱金葉縫製臨時之衣裝。鬱金葉之梵文為帕娜(par'n'a)。因她穿「帕娜」衣,故人們又稱她為帕娜夏娃莉(Par'n'ashavarii)。後來,她苦修成功,人們要求她「別再穿鬱金葉,要穿好看的衣服。」當她不再穿著鬱金樹葉衣時,就被暱稱為阿帕娜(Aparn'a')。不幸地,即使帕瓦蒂與希瓦婚後,阿利安人與非阿利安人間的關係並無改善,甚至變得更緊張,衝突比以前更為劇烈。郭麗之父達克沙與阿利安人繼續造謠中傷希瓦之作為,最後,為羞辱希瓦,舉辦獻祭儀式而不邀請希瓦。帕瓦蒂前去參加獻祭禮,因不能忍受父親對親愛丈夫之羞辱,就在獻祭之火中投火自盡了。

 

Ks'a'nta hao go pita' Shivaninda' a'r sahe na'

Kuver ya'r bha'n'd'a'rii Brahma' Vis'n'u dva'rer dva'rii.

A'mi ta'nri a'jiṋa'ka'rii jeneo ki ta ja'na na'.

 

「我是永恆希瓦的追隨者。祂莊嚴神聖之形象甚至使天堂司庫(Kuvera')的寶藏光輝相形見絀;祂無比靈巧的創造能力,甚至超越造物者;祂無可比擬的愛,勝過宇宙毀滅者瑪黑希瓦拉(Maheshvara);在祂慈愛的庇護下,不但是人類,連動物與植物也都感到絕對安全,你們必定知道這一點。我再也無法容忍如此對希瓦的侮辱。停止吧!父親,請您停止!」帕瓦蒂自我犧牲後,阿利安人與非阿利安人間的關係就改善了。

一九八二年五月九日於加爾各答

~錄自「永恆的希瓦」─希瓦普遍之影響~

 

註一:此為拆字之特殊的文法型態。

註二:此為拆字之特殊的文法型態。

 

靈性的修煉是來自科學的範疇。第一位發明此靈修科學的是七千年前的上主希瓦,祂的妻子是帕瓦蒂。帕瓦蒂就是中國古代所稱的「塔拉」(Ta'ra',度母)。

一九七九年八月十六日於台北

~錄自「巴巴在台灣」─藝術與科學~

帕瓦蒂確立了婦女的尊嚴

Giribhu'h。如果你想用這個字的陰性格,你必須使用摩擦音ah。它意指「帕瓦蒂」(Pa'rvatii)─在高山峻嶺間出生的人。根據神話的說法,她是達克夏王(Daksha)和王后普拉蘇提(Prasuti)的女兒莎提(Sati),她後來在達克夏王的王宮跳入獻祭之火而自殺,再生為喜瑪拉雅山神和仙女梅納卡(Menaka)的女兒帕瓦蒂,或稱郭麗(Gaorii)。她透過不斷的苦行而終於贏得希瓦成為她的丈夫。由於她出生於上述的群山峻嶺之間,所以被稱為Giribhu'h(Giri意指高山,bhu'h意指自…出生)。

雖然在古代的阿利安社會裡,婦女享有不少地位,但她們並未獲得完全與其地位相符的尊重。但是在印度的非阿利安人的社會裡,婦女的地位反而與男性不相上下。她們可以享有與其男性同胞一樣的平等權利,他們可以齊肩並進。上主希瓦希望婦女們都能得到應得的尊重,不管她們是否為阿利安人。大多數傲慢的阿利安人都很反對祂,當然也有人支持祂。帕瓦蒂站在最前線捍衛婦女的權利。

那時,摩擦音被使用於第一人稱單數的字,以表示特別的敬意。帕瓦蒂總是在自己的名字上使用摩擦音,為的是確立尊嚴。從那時候開始,在使用Giribhu'h這個字時,摩擦音即被承認。不論上述故事是否為真實,對於這個字摩擦音的保留,我既不反對,也沒有任何反對它的理由。

一九八九年十一月五日於加爾各答

~錄自Shabda Cayanika'卷十三~

 

女瑜伽行者─帕瓦蒂

希瓦的妻子郭麗(Gaorii),她又以「帕瓦蒂」(Pa'rvatii)聞名。在梵文裡,parvat意指「高山」。郭麗是來自高山的女孩,是喜瑪拉雅山的女孩,故被稱為「帕瓦蒂」(即山的女兒)。她也是一位偉大的瑜伽行者。希瓦和帕瓦蒂被視為典範,是出家、在家瑜伽行者的理想典範。

對男性在家瑜伽修行者而言,希瓦是他們的模範;對女性在家瑜伽修行者而言,帕瓦蒂是她們的模範。對出家修行的瑜伽行者而言,男性瑜伽行者的典範是希瓦,而對女性出家修行的瑜伽行者(avadhu'tika')而言,郭麗是典範,即帕瓦蒂是典範。

我想你們應已明瞭他們之間的故事了,其實這非杜撰的故事,而是事實。關於瑜伽的書籍多半是希瓦和帕瓦蒂兩人之間的對話集。希瓦被視為男性的典範,而帕瓦蒂則是女性的典範。

一九六九年四月廿三日於馬尼拉

~錄自「喜悅甘露集」卷七─宗師與大宗師~

 

約七千年前,一位偉大的瑜伽行者─永恆的希瓦,他將瑜伽許多派別整合,使瑜伽的鍛鍊方式更系統化。他的妻子─帕瓦蒂,也是一位瑜伽行者。為了全體人類的福祉,上主希瓦和帕瓦蒂兩人努力共創一種實修的法門。

一九七九年九月廿一日於京斯敦

~錄自「喜悅甘露集」卷七─透過客體的調適以接近主體~

帕瓦蒂(Pa'rvatii)在過去是象徵所有關於人類靈性層面的疑問。帕瓦蒂代表人類向永恆希瓦提出一切有關人類心靈的永恆疑問,希瓦的回答則成為各世代皆應奉為圭臬的金玉之言。帕瓦蒂所提的疑問也同樣完美,讓聽者為之動容而心有戚戚焉:「她問得真好,這也是我心中一直以來的疑問!」此即何以她的提問被編輯整理成為「密宗理論」聖典(nigama sha'stra)的原因,這是非常高深的密宗靈性問題集;雖然希瓦的回答本身即閃耀著無比燦爛的哲學光芒,但其實際應用層面的價值遠遠超過其哲學的價值。的確,希瓦所作的哲學釋疑因其實際應用層面的價值而更熠熠生輝。

帕瓦蒂的密宗靈性提問的問題集成(nigama)和希瓦的回答(a'gama)所編纂而成的經典被喻為天鵝的一雙羽翼。沒有任何鳥類可以單翅飛行。同理,密宗的哲學,要有理論與實際應用才算完整,少了其中任何一個部分,就會危及密宗內在的精髓。

一九八二年七月三十日於帕特那

~錄自「永恆的希瓦」─希瓦的教誨二之七~

你們知道,密宗是一種靈性修持的法門。稱它為一種法門,是因為密宗很清楚地解釋如何從事某一種特殊形式與階段的靈修,以及從事每種不同的修行將達到何種的成就。各種可能的細節都已經俱備了。它是一種有系統的實際科學。它是實際的修持,而非僅依賴書本上的知識。密宗就是法性。既然〔法性為吾人所有行為的集合〕 (Aca'ran'a't dharmah),人人均應在其生活中確實遵行密宗的修持。但密宗的實際面是非常抽象與精細的。一個人在修持時的確必須非常小心,這樣靈修者才可能清楚地了解密宗的實際面。上主希瓦的妻子帕瓦蒂向祂提出問題,而希瓦也一一作答。

帕瓦蒂提出問題是為了教育人們。若只是為了發問而提出問題,或為了衡量其他人的知識而提出問題,則在靈修的道路上,這些問題是沒有價值的。它們純屬浪費時間。當提出問題是為了求得了解,然後付諸實踐,則這些問題就稱為帕里樸拉仙那(Pariprashnas)─以靈性為主題的問題。

做什麼?如何做?為何而做?這些都是以靈性為主題的問題。此問題彙集成了密宗理論經典(nigama sha'stra)。此以靈性為主題的問題構成了哲學與理論的層面,而希瓦的答覆則構成了實際面,也就是密宗實際應用層面的經典(a'gama sha'stra)。換言之,帕瓦蒂以靈性為主題的問題組成了密宗理論與哲學層面的經典,而希瓦的實際答覆則組成了密宗實際應用層面的經典。密宗的理論與實際應用兩部分,共同組成了密宗的經典。

一九八七年十月八日於奧朗嘎巴得

~錄自「密宗開示錄」卷二─希瓦與帕瓦蒂的對話~

 

希瓦的妻子帕瓦蒂發明拉莉塔‧瑪米卡舞,此意指「內在靈魂的聲音」。對至上聖名的唱頌(kiirtana)所用的舞蹈即為拉莉塔‧瑪米卡。它代表靈性渴望者內在的聲音,此舞蹈主要是經由手印(mudra)來表達。

一九七八年十二月四日於瑪德拉斯

~錄自「喜悅甘露集」卷三─宇宙之父的特殊責任~

 

希瓦之妻帕瓦蒂於靈性弘揚上在許多方面與希瓦合作無間,希瓦介紹勇士舞而帕瓦蒂介紹拉莉塔‧瑪米卡(lalita ma'rmika)舞。阿南達瑪迦接受拉莉塔‧瑪米卡舞和對至上聖名的唱頌(kiirtana)結合的系統。現在為創造一個連接希瓦所發明的勇士舞和帕瓦蒂所發明的拉莉塔‧瑪米卡舞的環結,某種韻律被發明。這些韻律一般稱之塔拉(ta'la) 是ta'ndava的ta'和lalita的la。

希瓦和帕瓦蒂兩人為黑暗史前時代的人們全面性的發展做了許多的工作。在久遠以前,希瓦必須發明許多的事物─藥物科學、音樂科學、藝術科學、物理科學等等。帕瓦蒂有時會問希瓦許多問題,經由希瓦給予的答案,她得到教育廣大群眾靈性科學的能力。通常希瓦都很樂於回答帕瓦蒂所提出的所有問題。那些問題的集合,就成了密宗的理論部分,而所有回答的集合就成了密宗實際應用的部分,理論和實際應用這兩個部分,就構成了密宗經典(Tantra sha'stra)的基礎。

一九七九年十月十八日於善巴爾普

~錄自「密宗開示錄」卷二─勇士舞、經典和希瓦的教誨~